Profile

Lets try this web name: Yuri
Crazy 15 :x
Hobby:Watching Anime
Email:
anime-lurver@hotmail.com

Archives

September 2008
October 2008
November 2008
December 2008
January 2009
February 2009
March 2009
April 2009
June 2009
July 2009
January 2010

Links

Adrealle
Aaron
Cheehao
Crystal
EnCheng
Halim
Jasmine
Joyce
JunHong
Junjie
JunKang
JunXian
Keith
Lionel
MingXuan
Qing Xiang
Valerie
WeiHao
XieHang
XiangLong
ZhanHua

Tagboard

Thursday, September 18, 2008

Songs/lyrics for the shows:
- D Grey-Man
Opening themes:
#1: "INNOCENT SORROW" by abingdon boys school (eps 1-25)
{♪}
-----
Saketa mune no kizuguchi ni afure nagareru PAIN In the dark
Kasaneaeta shunkan no tsunagaru omoi tokashite

Samenai netsu ni unasarete saigo no koe mo kikoenai

Don’t cry kowaresou na hodo dakishimetara kimi ga furuete ita Oh…
Sotto kazasu te no hira ni furete misete Never… Until the end


Koboreochiru suna no you ni hakanai negai o Close to the light
Tojita kimi no omokage ni karenai namida nijinde

Hodoita yubi no sukima kara inori ga fukaku tsukisasaru

Dono kurai hatenai itami to kanashimi kara kimi o sukueta darou Oh…
Motto tsuyoku te no hira ni furete misete Ever and never end
Tokihanatsu So far away


Kizamu inochi no tsubasa de umarekawaru toki o machikogarete

Don’t cry kowaresou na hodo dakishimetara kimi ga furuete ita Oh…
Sotto kazasu te no hira ni furete misete

Kitto sagashite ita n da iroasenai kimi to iu na no kiseki o
Motto tsuyoku te no hira de boku ni furete Ever and never end


Break down! Right now! Fill me up!
I just U just blow up!
Livin’ it up Pump it up
Inside n’ outsite Freak out!

+English
PAIN spills and flows from the wound in my torn chest In the dark
And dissolves the thoughts that connect overlapped moments

Having a nightmare in a fever that I can’t wake from, I can’t hear your final voice

Don’t cry, if I embraced you to the point that you seem to break, you’d tremble, Oh…
Show me that you’ll softly touch my raised palms; Never… Until the end


Like the spilling and falling sand, I give a fleeting wish Close to the light
Tears that don’t dry stain your shut face

Prayers pierce deeply through the crevices between my outstretched fingers

How much boundless pain and sorrow was I able to save you from? Oh…
Show me that you’ll touch my raised palms more strongly; Ever and never end
I’ll release, So far away


With wings of engraving life, longing for the next world in which I’ll be reborn

Don’t cry, if I embraced you to the point that you seem to break, you’d tremble, Oh…
Show me that you’ll softly touch my raised palms

Surely, I’ve searched for the unfading miracle named ‘you’
Touch me with stronger palms; Ever and never end


Break down! Right now! Fill me up!
I just U just blow up!
Livin’ it up Pump it up
Inside n’ outsite Freak out!
-----
#2: "Brightdown" by Nami Tamaki (eps 26-51)
{♪}
-----
Fureta yubi samete kizuna ni
Kuzure yuku kokoro no sukima
Samayou karada wow..

Katachi naku yami e to kieru
Iroaseta omoi wa tooku
Sagasu no wa shinkirou

“Mirai o tooku ni kazashiteru…”

Kirameita sekai tooi kioku wa
Miageta sora yume o yobiokosu
Hateshinai yoru ni deau keshiki wa
Sugita hibi no kotae mo miezu
Konna ni mo tooku hanarete ite mo
Terasu hikari kimi ni tadoritsuku
Kiseki wa kanau hazu

Nakushite wa kasaneta omoi
Mune no oku himeta yakusoku
Ashita o egaku wow..

Oto mo naku kokoro ni hibiku
Harukanaru yozora o tsutau
Kawashita kotoba ima mo

“Mirai o tooku ni kazashiteru…”

Kawari yuku sekai toki o koete wa
Kasureta sora mirai o sagashita
Owaranai yoru ni mune no kodou wa
Furueta mama kasumete wa hibiku
Matataku hikari wa hanarete ite mo
Meguru basho de yume ni tadoritsuku
Kiseki wa kanau hazu

Kirameita sekai tooi kioku wa
Miageta sora yume o yobiokosu
Hateshinai yoru ni deau keshiki wa
Sugita hibi no kotae mo miezu
Konna ni mo tooku hanarete ite mo
Terasu hikari kimi ni tadoritsuku
Kiseki wa kanau hazu

+English
My fingers touched the cooled bond
In the crevice of my crumbling heart
My body wanders, wow…

Disappearing into the shapeless darkness
My faded thoughts are distant
What I search for is a mirage

“I’m holding the future faraway overhead…”

In a world that sparkled, my distant memory
Is calling my dreams to mind in the sky that I looked up at
In the scenery of us meeting on a ceaseless night
I can’t even see the end of the days that we spent away
Even if we’re separated so far apart
The illuminating light makes its way to you
The miracle should come true

Thoughts accumulated when I lost them
A promise is hidden deep in my chest
I’ll draw tomorrow, wow…

Echoing soundlessly in my heart
The words that we exchanged
Go along the distant night sky, even now

“I’m holding the future faraway overhead…”

In a changing world, I overcame time
And searched for the future in the scratched sky
On an endless night, while the heartbeats in my chest
Trembled, they flitted through and echoed
Even if the twinkling light leaves me
I’ll make my way to my dream at the place that I go around
The miracle should come true

In a world that sparkled, my distant memory
Is calling my dreams to mind in the sky that I looked up at
In the scenery of us meeting on a ceaseless night
I can’t even see the end of the days that we spent away
Even if we’re separated so far apart
The illuminating light makes its way to you
The miracle should come true
-----
#3: "Doubt & Trust " by access(eps 52-76)
{♪}
-----
Owari mo miezu hashirinukeru
Yasuragi wa tooku sugata mo naku
Kodoku o fuujikomete tozashikakeru manazashi

Habataku mono o mukaeru sora
Shihaisareru no o osore ya shinai
Akogareru mabayusa wa subete o kaeru tame ni

Dare mo yurusazu ni doko e yukeru darou?

Hikari no moto yami wa umare
Shinjitsu wa itsuwari ni yureru
Kokoro o tsukisasu

Fureta yoru o koorasete mo
Yume to iu yokubou no kage o yobitsuzukeru
Kimi no tsumi to itami o shinjite yuku

Zenbu hoshii, to sasayaku koe
Nakushiteku koto ni oitsukezu ni
Saki made motomeru yubi tsumetasa ni kizukanai

Ai o nokosu nara tometa kuchibiru ni

Hikari dake ga yami o unde
Nukumori wa utagai o kasanete tadoritsuku omoi

Kawasu mune ni chikau mono ga
Eien no kizu de kamawanai kizamitsukete
Toki ni kizuku hazama ni kieru mae ni

Hikari no moto yami wa umare
Shinjitsu wa itsuwari ni yureru
Kokoro o tsukisasu

Fureta yoru o koorasete mo
Yume to iu yokubou no kage o yobitsuzukeru
Kimi no tsumi to itami o shinjite yuku

+English
Without even being able to see the end, I run through
Peace is distant, shapeless
A glance confines and begins to close loneliness

The sky greets those who fly
I don’t fear being controlled
The dazzling brightness that I aspire for is to change everything

Without forgiving anyone, where can I go?

Under the light, darkness is born
Truth wavers in falsehoods
Piercing through my heart

Even if I let the night that I touched to be frozen
I’ll keep on calling for the shadow of desire known as ‘dreams’
I trust your sins and pains

A voice whispers, “I want everything”
Without catching up to the things that I’m losing
My fingers that yearn for the rest don’t notice the coldness

If you left behind love, then it stayed on my lips

Only light gives birth to darkness
Warmth accumulates doubt and make its way to my thoughts

That which I vowed in my chest that crossed with yours
Doesn’t mind the eternal scar and carves into me
Before it disappears in the crevice that time constructs

Under the light, darkness is born
Truth wavers in falsehoods
Piercing through my heart

Even if I let the night that I touched to be frozen
I’ll keep on calling for the shadow of desire known as ‘dreams’
I trust your sins and pains
-----
#4: "Gekidou" by UVERworld (eps 77-103)
{♪}
-----
togisumasu eyes
kiki aki ta fureezu ya
dare ka no COPY jya mitasa re nai n da yo
spark kie te kure
mata tora no i o kari te fui te ku n daro

makki no dosu kuro no BEST PLAY IN THE HOUSE daiissen no STAGE de
kore ppo cchi mo makeru ki ga shi nee na 24 h 7 d
Come on. fight it out.

shosen ao no sekai ni tojikome rare te warau
taiyou o ushinatte boku wa tsuki no ari ka o sagasu

miete ita mono made miushinatte bokura wa
omoide no umi no naka obore te iku noni
doushite ( doushite ) chikai atta koto made
nakatta koto ni shi te tsugi no passport

Crown
ushinawa re insistence
nareai no Everyday Flater ni ? tsui te n da yo
spark kie sou da
hakusha wa kakara zu tomo omoi ni utsuroi wa nai

makki no dosu kuro no BEST PLAY IN THE HOUSE daiissen no STAGE de
kozotte sagasu elysion no tobira mokuzen de nogasu

tenohira kara waratte ochi te iku kirei ni
hisshi de atsume houkou tta karappo no STORY

taisetsu na omoide mo sukoshi oi te ikou
subete seotta mama jya wataru ni wa omoku te
soushite ( soushite ) mata deatta toki ni wa sukoshi irokoku atatame te kure

Never alone ( Never alone) towa no koe again kokoro ni i tsu todoku
Never alone
( Never alone) towa no koe again kika sete
Never alone
( Never alone) towa no koe again kokoro ni i tsu todoku
Never alone
( Never alone) turning point

G 9 ichi keta de miseru gekidou no nou nai. kakumei base ability mind

round 1 dassee ichi kara hoe te na
kuratta zasetsu purasu honki no shunkan da G 9 hebii no panchi
miseru gekidou ichi keta de nou nai. kakumei
Never alone shake violently again
Never alone shake violently again

taiyou o ushinatte shimatta boku no hitomi wa
tsuki o utsushi kagayaku koto wa nai yo
tsuki nai yoku to ganbou ni ate rare te
kitto doko ni mo nai mono o sagashi te aruku yo

miete ita mono made miushinatte bokura wa
omoide no umi no naka obore te iku noni
doushite ( doushite ) chikai atta koto made
nakatta koto ni shi te tsugi no passport

taisetsu na omoide mo sukoshi oi te ikou
subete seotta mama jya wataru ni wa omoku te
soushite ( soushite ) mata deatta toki ni wa sukoshi irokoku atatame te kure

umaku oi te ike tara obore nai de sute nai de mata aeru kara
Never alone towa no koe again kokoro ni itsu todoku
Never alone turning point

+English
Having keen eyes,
hearing those cliché phrases,
or being someone's copy can't satisfy me.
A spark goes out
it'll one day come at me as the threat of a tiger.

The best play in the house is made at the final period's dose at the first stage
and I don't feel like I can lose this battle.
24/7, come on, fight it out

Even if I'm stuck in a blue world, I'll laugh everything off.
And because I've now lost the sun, I'll go find the moon.

We lost sight of things that were clear before,
and now we're drowning in the sea of our memories.
But why? Why do I act like
I never made those promises and move on to the next passport?

Crown,
I've lost my insistence.
I'm tired of the flatterers I meet everyday.
The spark is about to die,
and although it's dying slowly, I won't think twice of what I said.

The best play in the house is made at the final period's dose at the first stage
and I carefully search for the doors to Elysium so that I can send him there.

What you get from pretty words you half-heartedly put down on papers
is just a desperately put together, empty story of pretty words.

Let's leave a bit of our important memories here.
It'll be too heavy to carry them all across the sea.
And the next time we meet, let's joyfully reminisce on these memories.

Never alone ( Never alone) , when will the eternal voice, again, reach my heart?
Never alone
( Never alone) , I want to hear, again, the eternal voice.
Never alone
( Never alone) , when will the eternal voice, again, reach my heart?
Never alone
( Never alone) , this is the turning point.

G9, that one column confuses the brain alteration from a shock.

Base, ability, mind

Round 1, go ahead and keep barking from that unsightly place.
There's going to be an all-out instant that was gained devouring the discouragements. The punch is full of G9.
And it causes a brain alteration just from its shock.
Never alone
( Never alone) , shake violently again, it'll blow out your eardrums.
Never alone
( Never alone) , shake violently again.

My eyes that can no longer find the sun
will now, never reflect and shine off the moon.
Following my endless desires and wishes,
I'll walk aimlessly, looking for something nonexistent.

We lost sight of things that were clear before,
and now we're drowning in the sea of our memories.
But why? Why do I act like
I never made those promises and move on to the next passport?

Let's leave a bit of our important memories here.
It'll be too heavy to carry them all across the sea.
And the next time we meet, let's joyfully reminisce on these memories.

If we successfully leave them here, we won't drown or discard and meet back here.
Never alone
( Never alone) , when will the eternal voice, again, reach my heart?
Never alone
( Never alone) , this is the turning point.
-----
Ending themes:
#1: "SNOW KISS" by NIRGILIS (eps 1-13)
{♪}
-----
Me o tojite naito gurowin
Yobiokosu ano kioku

Kogoeru kuchibiru kande
Futari kata o yoseau

Saigo ni kimi o mita hi o
Kioku no soko ni kakushita

Mizuumi no ue aruita ano Wonderful view
(I’m feeling so alive)

snow kiss
Kono mama kimi to good-bye nante
Iwanaide

Aitai
Toki ga tomaru hodo utsukushii hoshizora o
wow wow…

Shiroku kagayaku iki ga
Yasashiku ano ko o tsutsumu

Suimen ga koori ni kawaru
Kurayami ga oorora ni naru

Yami ga tokereba ikite yukeru no? baby
Namida misezu ni hikari no hou e arukidasu
(I’m feeling so alive)

snow kiss
Kono mama tooku hanarete mo
Nakanaide

Aitai ano hi ano toki your love
Shiroi toiki no star

snow kiss
Kono mama kimi to good-bye nante
Iwanaide

Aitai
Kimochi to ka torenai kizuato
Kesanaide
Kesanaide…

+English
Close your eyes, night growing
You’ll recall that memory

Biting our freezing lips
We wrapped our arms around each other

I hid the day when I saw you last
At the bottom of my memories

We walked on the lake; that Wonderful view
(I’m feelings so alive)

snow kiss
Don’t tell me
That I’ll be saying good-bye to you like this

I want to see you
The starry sky is beautiful enough to stop time
wow wow…

The white and shiny breath
Envelopes that child gently

The surface of the water changes into ice
The darkness turns into an aurora

When the darkness dissolves, will I be able to live? baby
I’ll start walking toward the light without showing my tears
(I’m feeling so alive)

snow kiss
Even if we become separated far apart like this
Please don’t cry…

I want to see you, on that day, at that time, your love
A star of white sighs

snow kiss
Don’t tell me
That I’ll be saying good-bye to you like this

I want to see you
Unremovable scars such as feelings
Please don’t erase them
Please don’t erase them…
-----
#2: "Pride of Tomorrow" by JUNE (eps 14-25)
{♪}
-----
Ushinatta mono uzumeyou to shite hazushite shimatta puraido
Torimodosu yo kono ryoute de boku ni ha mieru ashita no hikari ga

Hitori asobi ni akiterumitai
Kokoro no koe ha todoiteiru kai?

Yoru no michi ni mimi oshiatete
Kikoeru mono sore ga kotae

Rikutsu janai kono omoi ga tashikana hitotsu no puraido
Mukashi ni mita eiga mitai boku ni ha mieru ashita no jibun ga

"Futari ijou" ni narezu ni kita yo
Dare ka to mureru koto sae dekinai

[Ano koro ha...]tte natsukashimu dake
Sonna hibi ha mou iranai

Ushinatta mono uzumeyou to shite hazushite shimatta puraido
Torimodosu yo kono ryoute de boku ni ha mieru ashita no hikari ga

Gooru nante dare ga kimeta michi ha koko de owaranai
Tsuyoku tsuyoku naritai kara hashitteru

Futatsu no michi mayotta nara kewashisouna michi wo erabu
Kurushinde ii kizutsuite ii koukai dake ha shitakunai

Rikutsu janai kono omoi ga tashikana hitotsu no puraido
Mukashi ni mita eiga mitai boku ni ha mieru ashita no jibun ga

Ushinatta mono uzumeyou to shite hazushite shimatta puraido
Torimodosu yo kono ryoute de boku ni ha mieru ashita no hikari ga boku ni ha mieru
Ashita no puraido

+English
Trying to bury the things that I've lost
I've let go of my pride
I'm going to take it back with my own two hands
I can see the light of tomorrow

It seems as though you've had enough of playing alone
Are you reaching out with the voice in your heart?
Pressing my ear to the night road
The thing that I can hear is an answer

These reasonless thoughts
are one pride that I'm certain of
Like a movie that I saw a long time ago
I can see myself as I'll be tomorrow

I can't get used to "more than the two of us"
I can't even hang out with someone
Just reminiscing about "back then..."
I don't need anymore days like that

Trying to bury the things that I've lost
I've let go of my pride
I'm going to take it back with my own two hands
I can see the light of tomorrow

Who is it that's decided upon my goals? The road doesn't end here
I'm running because I want to be strong

I'm so proud (so proud)
I'm so proud (so proud)

When lost, and faced with two roads
I choose the one that seems steep
It's alright that I'm in pain, it's alright that I'm hurt
I don't want to have any regrets

These reasonless thoughts
are one pride that I'm certain of
Like a movie that I saw a long time ago
I can see myself as I'll be tomorrow

Trying to bury the things that I've lost
I've let go of my pride
I'm going to take it back with my own two hands
I can see the light of tomorrow

I can see the pride of tomorrow
-----
#3: "Yume no Tsuduki e" by surface (eps 26-38){♪}
-----
Kumo no sukima koboreru mabushii hodo no hikaru ni
Yowasa misukasaresou de fui ni te wo kazashita

Urayamu dake de itsumo akirameta furi wo shita
Omoi ga abareru kara mata boku wo mayowaseru

Kuyashikutatte hito ha daremomina
Sono ashi de susumu shikanainda yo
Samayotte nayande sonna jibun mo
Te ni suru mirai ha donna katachi darou

Kowashiteshimae jama suru fuan wo
Kudaiteshimae nigirishimeta te de
Sono itami kizande souda tobikome
Owarinaki yume no tsuzuki he

Shinjitsu wo shiru hodo ni miushinai sounanda
Jibun no erabu michi ga tadashii no ka douka sae

Akaruku furumau tabi sabishisa mo yokogiru yo
Hontou no boku ha ima donna kao wo shiteru

Kanashikutatte hito ha doushiyou mo naku
Nani ka motome sagashitsuzuketeru
Souyatte mogaite kitto sore demo
Te ni suru mirai wo kirihirakundarou

Mayoikondatte tachidomaranai de
Doko ka de kitto tsunagatteru kara
Nigenai de kibou ni sotto fureyou
Owarinaki yume no tsuzuki de

Hisshi ni mamorinuiteru mono
Muda ni fukuranda puraido mo
Kono kiwa zenbu sa
Sutete mireba ii
Soshite mata hajimetemiru yo

Kuyashikutatte hito ha daremomina
Sono ashi de susumu shikanainda yo
Samayotte nayande sonna jibun mo
Te ni suru mirai ha donna katachi darou

Kowashiteshimae jama suru fuan wo
Kudaiteshimae nigirishimeta te de
Sono itami kizande souda tobikome
Hontou ha motto jibun wo shinjiterundarou
Owarinaki yume no tsuzuki he

+English
In the light that spills out from a gap in the clouds, that seemed so dazzling
I suddenly held my hand up over my head, my weaknesses seeming to be transparent

Just by being envious, I would always pretend to give up
But my feelings rage, so I'm again lead astray

Everyone gets frustrated
But all you can do is just move on, with your own two feet
I wander about and worry too, when I'm like that
I wonder what sort of future will have?

Destroy that interfering unease
Break it apart, with your hands that are clenched into fists
Carve in that pain, yes, dive into it
The next part of your unending dream

It looks like I've lost sight of what reality is
And whether or not the path that I choose is right or not

When I carry myself in a cheerful manner, loneliness crosses over
What sort of face is the real me making?

People can't help but be sad
Seeking something, I continue to search
Struggling like that, yet surely
You'll cut through to the future that you will have

Don't stand still, and lose your way
Somewhere, we're certainly connected
Don't run away, just quietly touch your hopes
In the next part of your unending dream

The things that that I'm desperately holding fast to
My uselessly expanding pride
And everything, at this point
I'm going to try and throw it all away
And then, try starting all over again

Everyone gets frustrated
But all you can do is just move on, with your own two feet
I wander about and worry too, when I'm like that
I wonder what sort of future will have?

Destroy that interfering unease
Break it apart, with your hands that are clenched into fists
Carve in that pain, yes, dive into it
The truth is, you believe in yourself more than that
To the next part of your unending dream

-----
#4: "Antoinette Blue" by Nana Kitade (eps 39-51)
{♪}
-----
Yume wo mita, Kowai yume wo
Toozakaru senaka ni kogoeta
Aru hazu no sono ondo wo
Mou ichido tte sagashiteta

Muki dashi no hitori no yoru
Nigeru basho mo nanimo nakute
Aa, itsuka tomadoi nagara
Jibun wo semeteta

Dakara soba ni ite
Zutto da to itte
Akuma no koe wo kakikesu made
Ushinawanu you ni,
Sotto tashikameru
Taisetsu na kioku wa
Ayamachi ni natte mo
Nee, nazeka utsukushii dake

Aoi chou
Okiniiri no kami tome wo,
Unaji ni kazatte kaze ni mau
Kimi wa sore wo
"Hyouhon mitai" tte waratta

Nomareteku hikaru no uzu
Dakedo Totemo yasashii sugite
Hiki kane wo hikeru junbi wo
Watashi wa shiteita...

Dakara soba ni ite
Chanto fureteite
Watashi ga yubi ni toke dasu hodo
Iki no ne wo tomeru,
Sonna kairaku de
Kawaita yakusoku wa
KEROIDO wo nokoshite
Konna ni mo itooshii dake

Dakara soba ni ite
Zutto da to itte
Akuma no koe wo kakikesu made
Ushinawanu you ni,
Sotto tashikameru.
Itsuka sono subete ga
Ayamachi ni natte mo kamawanai
Ai ni okashite...

+English
I had a dream: a nightmare
Where (your back grew further away).
I was frozen...

I was searching
Once again
For the warmth that should have been there.

I was alone on that night
With no place to run to.

Ah, I started to blame myself
While I was wandering.

So be by my side
And say that it's forever
Until the voices of demons have gone away.
To be sure that I won't lose you
I need to make certain.

Even if our precious memories
Become flawed
They are somehow just beautiful.

A blue butterfly,
My favourite hairclip,
Decorated the nape of my neck.

When you saw it fluttering in the wind
You laughed and said, "it looks like a specimen."

Swirls of light were being swallowed whole
But you were far too gentle.

I was the one who prepared
To pull the trigger...

So be by my side
And touch me properly
Until your fingers make me melt away,
Ending my life by means of pleasure.

Promises gone dry
Leave behind a build up of scar tissue
And that is just so precious.

So be by my side
And say that it's forever
Until the voices of demons have gone away.
To be sure that I won't lose you
I need to make certain.

Though someday everything
Will become flawed, I don't mind.
Risk it all for love...

-----
#5: "Anata ga Koko ni Iru Riyuu" by Rie fu (eps 52-64)
{♪}
-----
Yoru ni utaeba, yami ni nomarete
Asa no hikari ga sore wo terasu
Todokanai, sou jyanai
Tobira wa mou hirakareteru

Mitasarereba, fuan ni natte
Naite ireba, sore mo shiawase ga
Soko kara mo, mou ichido
Tachiagaru, tanoshimi ga aru

ah fumikomu dake, omoigiri,
Suikomu dake, kono shousoukan mo
Anata ga ima koko ni iru riyuu wa
Kono amaoto ga shitteru

Amaete ireba, kakeru mono ga aru
Soba ni areba, mienaku naru
Kidzukanai, sou jyanai
Itai hodo wakatteru

ah mune wo hatte, omoigiri,
Suikomu dake, kono shunkan ni mo
Anata ga ima koko ni iru riyuu wa
Kono yuusora ga shitteru

Naimono ne dari
Watashi ni wa naimono wo
Anata ga motteru hazu

ah fumikomu dake, omoigiri,
Suikomu dake, kono shousoukan mo
Anata ga ima koko ni iru riyuu wo
Kore kara mo sagashiteru

+English
If I sing at night, I'll be swallowed by the darkness.
The morning light shines on that moment.
The light won't reach--no, that's not it,
The door is already open.

If I feel satisfied, I become worried.
If I cry, that's a kind of happiness as well.
Joy also comes
From being able to rise once again.

Ah, if I just take a step with all my heart,
I merely absorb the impatience.
The reason you are here now,
The sound of this rainfall knows.

If I spoil on you, there's something lacking.
If it's by my side, it becomes invisible to me.
You don't realize--no, that's not it,
I understand so much it hurts.

Ah, when I show my pride with all my heart,
I merely take it in, even in this moment.
The reason you are here now,
This evening sky knows.

I desire what I don't have.
What I don't have,
You do.

Ah, if I just take a step with all my heart,
I merely absorb the impatience.
The reason I am here now,
I'll search for it from now on as well.

-----

#6: "Wish" by Sowelu (eps 65-77)
{♪}
-----
Sekaijuu ikutsu no
Ai no katachi arundarou
Hitori hitori chigau mono wo
Kakaenagara ikiteru

Kazoku ya tomodachi ya
Onaji gooru miru nakama
Minna ga ite sasaeatte
Ima no watashi ga iru no

Itsumo soba ni atta taisetsuna mono
Kizukazu ni ita koto shitta

Jibun no tame dake ni
Ikiru no ha sabishii
Sekkaku kono sekai ni umaretandakara
EVERYBODY HAVE TO SAY GOOD-BYE
Sore nara ikutsu mono
Egao wo anata ni agetai

Chiisana koro miteta
Atarashii monotachi ga
Ima de ha mou atarimae ni
Natte shimatteru kedo

Toki ga tatsu ni tsurete
Me ni utsuru mono subete
Kawatteyuku kowareteyuku
Demo kioku ha sono mama

Kurayami no naka mitsuketa hoshi-tachi ha
Mada kokoro no naka de hikaru

Jibun no itami yori
Anata ni tsutaetai
Nanjuuokunin mono naka deaeta kara
EVERYBODY HAVE TO SAY GOOD-BYE
Dakara koso sunao ni
Takusan egao wo misetai

Kagirareta toki no naka de
Ah nani ka dekiru darou
Donna ni kanashii koto tsurai koto mo
Kanarazu egao ni kaeru kara
Kitto...

EVERYBODY NEEDS SOMEBODY'S LOVE
Ai ga hitsuyou nano
Aisareru koto de mata egao ni nareru kara
EVERYBODY WANTS TO BE HAPPY
Anata no shiawase wo
Inorinagara watashi ha utatteru

+English
How many forms of love
are there in this world?
Everybody is holding on
to different things living in this world

Family and friends and
companions with the same goal
Because of everyone
that's why I am here today

Always been important side
He learned the old unawares

It is lonely
to live only for yourself
Since I was born into this world
Everybody have to say good-bye
So I hope to bring you
countless smiles

Since watching things when I was little
New things
have already been granted
I lay in them

As time goes by
Though all eyes
are changed and broken,
Memory is intact

The stars that were found in the dark
Still glow in the mind

Because my pain
I want to tell
The billions of people I meet
Everybody have to say good-bye
That's why meekly
I want to smile a lot

In a limited time
What can be done
No matter how tragic or tough it gets
It will turn into happiness in the end
Definitely...

Everybody needs somebody's love
Love is necessary
Because being loved by things can let you smile again
Everybody wants to be happy
I pray for
your happiness as I sing
-----
#7: "Regret" by Mai Hoshimura (eps 77-89)
{♪}
-----
Mado no soto no keshiki utsuri kawatte
Kisetsu made ga atashi wo oiteku
Dare yori chikaku ni ite fuan no tameni
Doushite ano toki kidzukenakatta

Anata no sugata ga mie nakunaru mae ni
Tatta no tatta hitokoto "Ikanaide" ga ienakatta

"Anata ga shiawase nara sore de ii" nante zettai ni ienai
Nejimagatta konna kokoro ga
Doushiyou mo nai kurai atashi wa kirai

Tanjoubi ni moratta 'initial ring'
Omoi dase ba tsurai dake na no ni
Ima sara wakatta no wa omou ijou ni
"Anata wo hitsuyou doushiteta koto?"

Futari de kidzuita chikasa e kowasu youni
Kokoro to urahara ni detekita kotoba ajikenai "Sayonara"

Anata ga sugoku koukai suru
Sonna hi ga kuru koto no sonderu ijiwaru te
Minikui kokoro ga
kinou youni wo motto atashi wa kirai

+English
The scenery outside the window changes
Even the season is leaving me behind
I was closer to you than anyone because of my insecurity
Why didn't I realize it at that time?

Your figure slipped out of my sight before me
I didn't say the only, single thing I wanted to -- "Don't leave me"

I can never say "If you're happy, then it's alright"
A twisted, crooked heart like this
I hate it so much that I don't know what to do

The 'initial ring' I received on my birthday
It's only painful if I remember it
What I knew at this late hour is that this is all I'm thinking about:
"Why is it that I needed you?"

The two of us noticed the break approaching our closeness
Unlike what the heart said, the words were dull - "Goodbye"

You regret it greatly
The hurting, unkind hand of when such a day comes
This ugly soul, like yesterday, I hate it even more
-----
#8: "
Changin’" by Stephanie (eps 90-103){♪}
-----
Heart mitaina kumo ga katachi kaeteku you ni
Itsuka wa boku mo kawaru no darouKizu tsuita bun hikari hajimeru
Kawatte iku motto motto

Wakare michi no mannaka
Hitoritachi tsukushita
Kageboushi shizuka ni kietetta

Shizunde mienaku natte mo
Taiyou wa soko ni aru youni
Tebanasenai yume dakara

Ikusen no destinies Unmei nante kaete miseru
Kono ryoute de ima boku ni nani ga dekiru kana
Need you come inside

Taisetsu na koto sae mo
Miushinai sou na toki
Ikutsu no kotoba ni sukuwareta ?

Kakegae no nai takara ga
Boku wo sodate senaka osu
Tsuyoi kokoro kureta kara

Ugoki dasu fantasies Tashika na mono wa koko ni aru
Shinjiru koto sore dake wa dare nimo makenai
There’s faith in my soul

Kagayaku tame ni migakareru
Diamond mitai ni ima

Ikusen no destinies
Unmei nante kaete miseru
Kono ryoute de ima boku ni

Nani ga dekiru kana

Ugoki dasu fantasies
Tashika na mono wa koko ni aru
Shinjiru koto sore dake wa dare nimo makenai
Need you come inside

+English
Like how the heart-shaped clouds change its form
Will I be changin’ too someday?

I remain standing in the midst of parting way
And the shadow disappears

Like how the sun is always there, even when it goes down
It’s a dream I can’t let go

I’ll show you that I can change a thousand destinies
Now what can I do with my hands?
Need you come inside

How many words are out there to save you
When you’re unable to see your important things?

Because the irreplaceable treasure raises me
It’s supportive and gives me a strong heart

Fantasies starts to flow, certainty is surely here
I can show you my faith is stronger than anybody else
There’s faith in my soul

Just like polishing a diamond
The more it hurts, the brighter it becomes and starts to shine
And now it’s changin’ all the more

I’ll show you I can change a thousand destinies
Now what can I do with my hands?

Fantasies starts to flow, certainty is definitely here
I can show you my faith is stronger than anybody else
Need you come inside
-----

Animelurver at 9:18 PM

+ + + + + + +